Jun 6, 2008

13 steps (11) (Rerun in English)

Eleventh step: Drum beating
Two feet have to be 2 shoulders width apart. Relax your whole body, close up your mouth, and raise your hands. gather up all your strength to your fists. Then use the power of your waist leads your fists to beat on both armpits, heart, and both hipbones randomly. Try to beat on those 5 spots harder and harder with your mouth closed. Beat on each spot 5 times.


(中文)
(日本語)


To Be Continued...

十三操(十一) (リノベーション)

第十一式: 打鼓
両 脚は肩幅の2倍に広げます。体全体をリラックス、口を閉じ、両手を挙げます。手は硬く握ってこぶしをつくります。全ての力をこぶしに集めてください。両脇 の下、心臓と両骨盤をこぶしで叩きます。腰の力を利用してこぶしでこの5箇所を強く強く叩いていって下さい-口閉じたままで。5箇所を5回ずつ


(中文)
(English)


To Be Continued...

太極能打否? Can Taiji fight? 太極で戦えますか?

從此,每天早上五點到中強和周師父學習十三操。練習了約三個星期之後,周師父開始教我們丁二太極步。太極步當然比十三操又更難些,所以就又有些人陸陸續續不見了。

Since then, I had practiced 13 steps with Sifu Zhou at Zhong Jiang park at 5 am every morning. After 3 weeks, Sifu Zhou started to teach usTaiji walk. Of course Taiji walk is much harder than 13 steps, some people were gone after few days.

私は中強公園で毎朝5時から周師父に十三操を教わりました。3週間経つと周師父は太極式步行を教えてくれました。太極式歩行は十三操よりもとても難しいです。中には数日すると辞めていってしまう人がいたりします。

周師父說,太極步走的好,太極拳才能打的好。我還不到想養生的年紀,心想如果學太極步是為了學太極拳,學太極拳是為了養生…除了養生我還需要些其他的動力…於是我就問周師父: 太極拳可以用來防身嗎?
周師父笑了笑說: 當然可以,光是雲手就可以用來防身了。

According to Sifu Zhou, you have to walk Taiji walk well enough, then you can do Taiji well. I am not old enough to look after my heath seriously. So I was thinking, if Taiji walk is the foundation of Taijiquan (Chinese shadowboxing), and practice Taijiquan is for one's own health... I need more motivation... So I asked: can I use Taijiquan to defend myself?
Sifu Zhou smiled and said, of course, you can defend yourself by simply using cloud hand swing.

周師父によると太極式歩行が上手に出来ると大極も上手にできるそうです。太極拳の基礎が太極で、太極拳の練習が健康の為だとすると、健康について真剣に考えるほど年配だと自分のことを思っていないので
()私にはもっとモチベーションがいるなーと思いました。それで太極拳が自己防衛に使えるのか聞いてみると、周師父は笑ってこう答えましたー雲手を使って自己防衛が出来るよと。


說著他就開始比劃起來:
上方的手(手掌向內為陰)可以阻擋敵人由上而下的拳頭,而且當你用雲手來擋再加上轉腰的動作,還有卸力的作用。

Then he started to demonstrate:
The hand above (yin) can resist your enemy's fist coming from top to bottom, and when you combine the power of turning waist, you can unload the power of your enemy.

周師父はデモンストレーションをしてくれました。

上にある手()は敵方の拳が上から下へ来るのを阻止し、自分の腰を回す力を利用して敵の力を抜くことができます。




而當敵人提腳踢來的時候,下方的手(手掌向外為陽)加上轉腰的力量,可以把敵人的力卸掉讓他重心不穩。
不過這些都是高級的太極,不是那麼容易就可以做到的。

And when your enemy tries to kick you, lower hand (yang) plus the power of turning waist, you can make your enemy unsteady by unloading his power too.
Those are advanced Taijiquan movements, it's not as easy as it looks.

敵が蹴りをいれてくると、下側の手()と腰をひねる力を使って、敵の力を抜けさせ敵を不安定にさせることができます。



當然,據我日後的了解,想用太極拳打人,真的不是那麼容易的事。

From my understanding afterwards, it's really not that easy to hurt people with Taijiquan techniques.

後から考えてみると太極拳のテクニックで人を痛めつけるのは簡単ではないようです。


stories behind 13 steps 3 of 4

13 steps (10) (Rerun in English)






Tenth step: Muscle loosens
Two feet have to be 2 shoulders width apart. Stretch two legs and bent down. First slap on the back of your legs (inside, the green lines area) , from top to bottom then from bottom to top 5 times. Then slap on the front of your legs (outside, the orange lines area), from top to bottom then from bottom to top 5 times.






After slapping your legs, do not get up right away. Keep your body still and put your hands on the knees, then start bodding your body up and down 5 times, then shaking from left to right 5 times.


(中文)
(日本語)

To Be Continued...

十三操(十) (リノベーション)




















第十式
: 鬆筋(筋をほぐす)
両脚は肩幅の2倍に広げます。両脚を伸ばして前屈。まず脚の内側
(緑の部分)を叩きます-上から下へ、下から上へ5回ずつ。それから脚の外側(オレンジの部分)を叩きます-上から下へ、舌から上へ5回ずつ。






















叩き終わってもすぐに体を起こさないで前屈のまま手を膝に置き、上下、左右に5回ずつ体を揺すって下さい


(中文)
(English)

To Be Continued...

如何教貓使用馬桶(二)How to train your cat to use toilet

如果錯過了第一集:
如何教貓使用馬桶(一)
If you missed episode one
How to train your cat to use toilet(1)

如果想看成功案例:
大家都會用馬桶!
If you want to see the case study
Everyone knows how to use toilet!!


接下來,確定貓知道新廁所的位置(通常每個步驟要花三到四天,視家中貓口多寡加減天數)。
再次謝謝2005的示範。

Next, make sure your cat knows where the new litter box is (it takes 3 to 4 days to let cat understands each step, and it depends on how many cats in the house)
Thanks 2005 again for his lovely demonstration.


第三步,慢慢把貓砂盤從馬桶旁移到馬桶上,也就是橘色三號的位置。
當然此時的馬桶蓋是蓋上的。

Third step, remove the litter box from number 2 to toilet seat, which is on orange number 3.


如果貓兒知道了這個位置,給牠三四天習慣,然後,
就可以把貓砂盤丟開了!

……

If your cat knows this new place, give it 3 to 4 days to get used to it. Then, you can throw the litter box away!

......

當然不是真的把貓砂盤丟掉啦,移開就好了…因為,也許,以後還用得到…有時當家裡貓口太多時,有的步驟執行起來會不太順利。此時就得退回到前一個步驟,再用耐心感化牠們。
不要說省下來的錢了,想想以後再也不用每個月去寵物店搬重重的貓砂,不用天天挖大便。這點苦頭+耐心是值得的。

Of course you can't just throw the litter box away, just move it away... since you may need it someday sometimes. Sometimes when you have too many cats in one household, each step takes more times than 3 to 4 days.
Not to mention the money you are saving for the litter, but also remember that you don't need to carry those heavy litter from the pet shop ever again, you don't need to poopoo-digging ever again. Be patient, it's worth it.


2 of 5